{"id":70498,"date":"2024-09-27T00:01:07","date_gmt":"2024-09-26T22:01:07","guid":{"rendered":"http:\/\/www.editiondaslabor.de\/blog\/?p=70498"},"modified":"2022-02-21T18:41:44","modified_gmt":"2022-02-21T17:41:44","slug":"das-geschlechtsneutrale-they","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.editiondaslabor.de\/blog\/2024\/09\/27\/das-geschlechtsneutrale-they\/","title":{"rendered":"Das geschlechtsneutrale they"},"content":{"rendered":"<div class=\"field-name-body\">\n<p style=\"text-align: right;\">Im August 2020 gab Tempest auf <a title=\"Twitter\" href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Twitter\">Twitter<\/a> bekannt, fortan den Namen <i>Kae<\/i> zu tragen und statt der bisherigen Pronomen <i>she\/her<\/i> (weiblich: \u201esie\/ihr\u201c) das <a title=\"Nichtbin\u00e4re Geschlechtsidentit\u00e4t\" href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Nichtbin%C3%A4re_Geschlechtsidentit%C3%A4t#Personenbezogene_Anrede_und_Pronomen\">geschlechtsneutrale <i>they<\/i><\/a> zu verwenden (im Deutschen nicht \u00fcbersetzbar).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Wer heftige verbale Artikulationen auf seiner Haut sp\u00fcren will, der sollte sich vor der Rezitation der vorliegenden Gedichte noch die zahlreichen Youtube-Aufzeichnungen der englischen Performance-Auftritte vo Kae Tempest\u00a0anh\u00f6ren und anschauen. Die kongeniale Verkn\u00fcpfung von Sprechgesang und Bewegung f\u00fchren den so gebannten Liebhaber von Performance-Lyrik unmittelbar in das Zentrum der \u201eEntfesselung\u201c und erleichtern den Zugang zu den gedruckten Versen. <i>Vibrationen<\/i>, so der deutschsprachige Titel, und das Zitat \u201e<i>My body was like a harp and her words and gestures were like fingers running upon the wires<\/i>\u201c aus James Joyce\u2019 \u201e<i>Dubliners<\/i>\u201c, stimmen in einen Gedicht-Band ein, der bereits durch seine thematische Gliederung aufmerksam macht: das Ende, die Mitte, der Anfang. Doch die Vermutung, die Dichterin schreibe, singe und tanze ihre performativen Bekenntnisse im Widerspruch zum Ablauf ihrer pers\u00f6nlichen lebensweltlichen Erfahrungen, tr\u00fcgt. Vielmehr zeugen bereits ihre zuerst abgedruckten \u201elebensendlichen\u201c Gef\u00fchle von einer intensiven Lust an der widerspr\u00fcchlichen Welt, die von einem \u201e<i>geboren, geboren, geboren in dir\/ Als w\u00e4rst du geboren in mir<\/i>\u201c im Eingangsgedicht zeugt. Es sind rhythmische Attacken, deren sprachliche Umsetzung sowohl im englischen Original als auch in der deutschen \u00dcbertragung beim Nachlesen einen, nicht dem sprachlichen Ursprung geschuldeten Rhythmuswechsel, hervorruft. Kaum ist der melodi\u00f6se englische Rhythmus im Ohr, da breitet sich bereits die oft ruhigere deutsche Version im Ohr und vor dem Auge aus. Ein Vergleich, der nicht ausschlie\u00dft, dass die deutschsprachigen \u00dcbertragungen von <a class=\"ext\" href=\"https:\/\/www.suhrkamp.de\/autoren\/johanna_davids_15102.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Johanna Davids<\/a> die lakonische englische Version mit saloppen \u00dcbertragungen toppen. Wie hei\u00dft es doch in \u201ePoem to a Barmaid\u201c: \u201eI stand before you, dumb as mud, breathless at the bar\u201c, was auf deutsch lautet: \u201eIch steh vor dir, dumm wie Brot, krieg kaum Luft.\u201c<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Soweit der Versuch, die vorwiegend sehr gelungenen \u00dcbertragungen ins Deutsche in den Duett-Gedichten zu werten. Da geht es um Bettw\u00e4sche, um wogende Horizonte, um das Begehren und die Sehnsucht nach der Anderen, um festgekrallte H\u00fcften, um die Wonnen aneinander geschmiegter weiblicher K\u00f6rper. Es sind Eindr\u00fccke, die zeigen, dass auch der Mittelteil der \u201eVibrationen\u201c eine F\u00fclle von gelungenen \u00dcbertragungen aufweist. Wie die \u201eAftershowparty\u201c zum Beispiel. Dort pastet die zweite Strophe:\u201cShow-techs, blue-faced form phones, text home\u201c hin\u00fcber zu \u201eRoadies mit smartphonelichtblauen Gesichtern texten nach Hause\u201c, und das Ende der Party gestaltet sich so:\u00a0 \u201ef\u00fchr mich an einen ungest\u00f6rten Ort und fick mir das schwere \/ Hirn aus dem Kopf\u201c (S. 51\/53). Doch nicht immer gelingt es, das Feuer der Liebe im anderen K\u00f6rper der Liebsten zu entfachen. In \u201eFeuerwerk\u201c kam die Frau \u201ein mein Leben \/ Wie Feuer in nasses Waldgebiet\/ Ich war ein Loch im Boden \/ voll klammem Moderholz \/ Sie war der Funke \/Wir taten uns schwer \/ Wir entflammten nicht recht \/ \u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Und dennoch: die tiefen, spontanen Bekenntnisse zur verinnerlichten, stets den K\u00f6rper der Anderen sp\u00fcrenden Geliebten bilden gleichsam den lyrisch-performativen H\u00f6hepunkt des vorliegenden Gedichtbandes. \u201eDas Erste Wochenende Drau\u00dfen\u201c, so der prosaische Titel, dem eine flammende Hingabe folgt: \u201eWir haben uns von fr\u00fch bis sp\u00e4t geliebt. Von fr\u00fch bis sp\u00e4t.\/ Vom Schlafzimmer zum Flur und dann drau\u00dfen (der Hund musste raus)\u201c (wobei die O-Fassung im letzten Teil viel drolliger klingt: the dog needed walking!). Und nach einer aufwallenden Hingabe erwartet die sich Liebenden im Schlafzimmer das Ger\u00e4usch des Meeres, das \u201ebr\u00fcllt und sich selbst unterwirft.\u201c<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Kae Tempests Liebeslyrik erfasst eine F\u00fclle von naturhaften Abl\u00e4ufen, die den Akt der gegenseitigen Hingabe mit ungew\u00f6hnlichen Bildern besetzt. In \u201eGut\u201c (Well) kreieren die Kurven der Br\u00fcste ihren ganzen Horizont; ein \u201eweites Flachland\u201c macht aus der Zeit \u201eein Portal \/ Zu einem anderen Ort, der in Wellen \/ Bebt und zuckt und sich weitet.\u201c Und \u201edie Feuchte ihres Mundes ist ein Ozean, den ich \/ ersegle \u2026\u201c In diesem Liebesrausch sieht sie sich selbst \u201eim Spiegel des Teiches.\u201c Mehr noch: \u201eSie ist Vokalmusik. Chorisch \/ Der Rest ist Lachen aus der Konserve.\u201c<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Kae Tempest, die in der Lyrik-Reihe des Suhrkamp Verlags nunmehr zum dritten Mal vertreten ist, verzaubert ihre Leserinnen und vielleicht auch manche Leser mit einer F\u00fclle an ungew\u00f6hnlichen Bildern, die den deftigen und zugleich geschmeidigen Rhythmus von sich liebenden weiblichen K\u00f6rpern erfassen und ihn zugleich in gegenl\u00e4ufigen Lebensabschnitten zum Tanzen bringen. Ihre poetisch aufgeladenen Auftritte zeugen von aufrichtigen Gef\u00fchlen, die sie ungeschminkt mit aller ihr eigenen Hingabe pr\u00e4sentiert. Es sind Gedichte, aus denen der Spa\u00df am Leben mit \u00fcberquellender Heiterkeit dem lesend Tanzenden gleichsam entgegenspringt!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/www.editiondaslabor.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/tempest.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-70499 alignleft\" src=\"http:\/\/www.editiondaslabor.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/tempest-219x300.jpg\" alt=\"\" width=\"219\" height=\"300\" srcset=\"http:\/\/www.editiondaslabor.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/tempest-219x300.jpg 219w, http:\/\/www.editiondaslabor.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/tempest-260x356.jpg 260w, http:\/\/www.editiondaslabor.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/tempest-160x219.jpg 160w, http:\/\/www.editiondaslabor.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/tempest.jpg 280w\" sizes=\"auto, (max-width: 219px) 100vw, 219px\" \/><\/a><span class=\"field-content\"><strong>Running Upon The Wires \/ Vibrationen<\/strong> &#8211; Gedichte von <span class=\"views-field views-field-field-buch-medium-autor\">Kae Tempest.\u00a0<\/span><\/span><span style=\"letter-spacing: 0.05em;\">Englisch und Deutsch. Aus dem Englischen von Johanna Davids.\u00a0<\/span><span style=\"letter-spacing: 0.05em;\">Suhrkamp, <\/span><span class=\"views-field views-field-field-buch-medium-jahr\"><span class=\"field-content\">2020<\/span><\/span><\/p>\n<div style=\"text-align: justify;\"><\/div>\n<div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Weiterf\u00fchrend \u2192<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Poesie ist das identit\u00e4tsstiftende Element der Kultur, KUNOs <a href=\"http:\/\/www.editiondaslabor.de\/blog\/?p=25630\">poetologische Positionsbestimmung<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Im August 2020 gab Tempest auf Twitter bekannt, fortan den Namen Kae zu tragen und statt der bisherigen Pronomen she\/her (weiblich: \u201esie\/ihr\u201c) das geschlechtsneutrale they zu verwenden (im Deutschen nicht \u00fcbersetzbar). &nbsp; Wer heftige verbale Artikulationen auf seiner Haut sp\u00fcren&hellip;<\/p>\n<p class=\"more-link-p\"><a class=\"more-link\" href=\"http:\/\/www.editiondaslabor.de\/blog\/2024\/09\/27\/das-geschlechtsneutrale-they\/\">Read more &rarr;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":88,"featured_media":98673,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[2677,1158],"class_list":["post-70498","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-literatur","tag-kae-tempest","tag-wolfgang-schlott"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.editiondaslabor.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/70498","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.editiondaslabor.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.editiondaslabor.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.editiondaslabor.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/88"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.editiondaslabor.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=70498"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/www.editiondaslabor.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/70498\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":99369,"href":"http:\/\/www.editiondaslabor.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/70498\/revisions\/99369"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.editiondaslabor.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/98673"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.editiondaslabor.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=70498"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.editiondaslabor.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=70498"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.editiondaslabor.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=70498"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}